滿懷著愛想念她
郭心柔–Pattaraporn Sangkla (外語系畢 總管家的女兒)
This speech is about my beloved Atai. I want to share one memory that I will always treasure. When I was very young, every day after school, I would come home and find her sitting in the same spot, either watching TV or having dinner. I would greet her, “I’m back from school, Atai,” and she would always smile at me. That smile made me feel safe, loved, and truly cherished. I often think back to those moments, and I miss the simple joy of being with her so much.
Even though we didn’t always speak the same language, she listened to me patiently. Sometimes we understood each other perfectly (because I was practicing Chinese with Ama first, ha-ha), sometimes not, but she never seemed frustrated. Her kindness, her care, and her gentle presence made me feel deeply valued, and I will never forget it.
I want to thank Atai for everything she has done for me and for our family—for her love, her care, and the countless little moments that made me feel so special. I am truly grateful to God for blessing me with the chance to know and love her. Atai will always have a special place in my heart, and she will be remembered with love by me and by our whole family.
郭凱鈺翻譯:
這是獻給我摯愛的阿太。我要分享一個我永遠珍惜的記憶:當我很小的時候,我每天放學回家就會看到阿太坐在同一個地方,有時候看電視,有時候吃晚飯。我會跟她打招呼說:「阿太,我放學回來了」,她就會對我微笑。那個笑容讓我有安全感,讓我覺得我是被愛,被珍惜的。我時常會回想起那個時候,懷念當時與她在一起簡單平凡的喜樂。
雖然我們的語言大多時候不一樣,但阿太總會很有耐心的聽我說話。有時候我們會完全聽得懂彼此(因為我有先跟阿嬤練中文,哈哈!),有時候也會雞同鴨講,但不論何時,阿太都不會不耐煩。她的善良,她的愛護,她溫柔的同在,讓我感受到我是被重視的,我永遠不會忘記。我要感謝阿太為我和我家人所做的一切事 — 她所付出的愛,關懷,和數不盡讓我覺得我是被寶貝著的點點滴滴。我真的很感謝神讓我能有機會認識阿太並愛她。在我心中,阿太永遠佔有一席之地,我和我們全家會滿懷著愛來想念她。
沒有留言:
張貼留言